Feeds:
Posts
Comentários

Archive for the ‘Il Divo’ Category

il-divo-show-brasil-2016

Confirmado o show do Il Divo “Amor & Passion”  no Brasil em 22 de março de 2016, no Espaço das Américas, em São Paulo, Capital. Será numa terça-feira à noite. Os ingressos começam a ser vendidos hoje, às 18h, com preços a partir de R$ 100.

O anúncio foi feito pela produtora de Eventos Poladian e é uma resposta aos esforços de fãs brasileiros que têm se empenhado em uma campanha que pede o show do grupo no país, liderada por Ana Paula, Virgínia e Sandra Macella, do Fã Clube Il Divo Feelings.

Confira todas as informações sobre o show AQUI.

COMPRA DE INGRESSOS – INGRESSO RÁPIDO- AQUI

1021348

Read Full Post »


liberté il divo divas

TRADUÇÃO: Regina Vieira
EDIÇÃO: Sílvia Simões |Lizzie|

Greetings!

Saudações!

Tomorrow night in Gdansk, Il Divo and Katherine Jenkins will take to the stage together for the first date on their joint European tour. This phenomenal pairing will reach 24 cities in eight countries before the end of April, at which time Il Divo will continue with their own Greatest Hits performances in Ireland, Canada and the US.

Amanhã à noite em Gdansk, Il Divo e Katherine Jenkins estarão no palco juntos para a primeira apresentação da turnê européia em comum. Esta fenomenal união chegará em 24 cidades em 8 países antes do final de Abril, quando Il Divo continuará com sua própria turnê Greatest Hits na Irlanda, Canada e Estados Unidos.

On the eve of the tour, here’s a message from Urs, written for Divas everywhere while on his way to Poland!

Na véspera da turnê, aqui está uma mensagem de Urs, escrita para as Divas de todo o mundo enquanto está a caminho da Polonia.

***

A MESSAGE FROM URS

Uma Mensagem de URS

urs_newsletter_march_2013

I’m just on the flight from London to Gdansk. I can’t believe we’re already on tour again after last year! This year is very special though: We’re not alone this time, we’re out with Katherine Jenkins and we’re presenting our greatest hits in a brand new and exclusive show design by Brian Burke and his team. We spent the last ten days in London, putting it all together and rehearsing the new set. We’re very excited about it – it is going to be absolutely beautiful!
Estou num voo de Londres para Gdansk. Eu não acredito que nós já estamos em turnê novamente! Este ano entretanto é muito especial: Nós não estaremos sozinhos desta vez, nós estaremos com Katherine Jenkins e nós estaremos apresentando um show com nossas melhores músicas de um jeito novo e exclusivo desenhado por Brian Burke e seu time.
Nós gastamos os últimos dez dias em Londres, revendo tudo e ensaiando o novo projeto. Nós estamos entusiasmados com isso – será absolutamente lindo!
I’m looking forward to traveling through all these stunning big cities that have become so familiar over the last ten years, standing on stage and meeting all our great and loyal fans – and hopefully a lot of new people along the road!
Estou aguardando para viajar por todas estas maravilhosas e grandes cidades que se tornaram familiares ao longo destes dez anos, estar no palco e encontrar nossos numerosos e fieis fãs – e na esperança de encontrar novas pessoas também ao longo do caminho!
I hope you will all love and enjoy the tour and we will spend many many unforgettable evenings together. Lots of love!
Eu espero que vocês todos amem e apreciem a turnê e nós estaremos muitas e muitas inesquecíveis noites juntos. Muito amor!Urs x
****

HAPPY BIRTHDAY TO SEB!

FELIZ ANIVERSÁRIO PARA SEB!

As many of you know, Seb celebrated his 40th birthday last week! Here, a picture from Seb’s birthday celebrations. Please join us in sending him belated birthday wishes!

Como muitos de vocês sabem, Séb comemorou seus 40 anos semana passada! Aqui, uma foto da comemoração do aniversário de Séb. Por favor juntem-se a nós e enviem seus votos atrasados de feliz aniversário !
birthday_sebastien_ildivo_2013
***

Il DIVO AND MICHAEL BALL

IL DIVO E MICHAEL BALL

The guys recently had the honour of receiving an invite from Michael Ball to record a new version of Andrew Lloyd Webber’s classic “Love Changes Everything” for a new album by the acclaimed English singer, actor and theatre star. Click the image below to view a special behind-the-scenes video of the boys working with Michael in the studio. Michael’s new album, Both Sides Now is now available to order at Amazon and iTunes! .

Os rapazes recentemente tiveram a honra de receber um convite de Michael Ball para gravar uma nova versão da clássica canção de Andrew Lloyd Webber “Love Changes Everything” para o novo álbum do aclamado cantor, ator  inglês. Clique na imagem abaixo para ver um video  dos rapazes trabalhando com Michael nos bastidores do estúdio. O novo álbum de Michael, Both Sides Now está disponível para pedidos no Amazon e iTunes!

***

MEET A DIVA

Conheça uma diva

In this month’s Meet A Diva, we say hello to Charlene!
Neste mês de Conheça uma Diva, nós vamos dar um alô para Charlene!

  • What’s Your Name? Charlene
  • Qual é o seu nome? Charlene
  • Where Do You Live? Brugge, Belgium
  • Onde você mora? Brugge, Bélgica
  • How Long Have You Been An Il Divo Fan? Since 2007.
  • Há quanto tempo você é fã do Il Divo? Desde 2007.
  • Why Are You A Diva? I love Il Divo because they bring so much joy into my life through their amazing music and their amazing voices. Sometimes they make my laugh, sometimes they make my cry, their music just fits my every mood.
  • Por que você é uma Diva? Eu amo o Il Divo porque eles trazem muita alegria para minha vida através de sua fantástica musica e de suas vozes. As vezes eles me fazem rir, as vezes eles me fazem chorar, a música deles sempre se encaixa no meu humor.
  • How Many Times Have You Seen Il Divo? When and Where? I saw them for the first time in Antwerp in 2007 and I fell in love with these wonderful guys and their breathtaking music. I saw them again in Antwerp 2009, London 2010, London 2011, Brussels 2011, Oberhausen 2012, Antwerp 2012, London 2012, Rotterdam 2012 and Prague 2012.
  • Quantas vezes vocês já viu o Il Divo? Quando e Onde? Eu os vi pela primeira vez em Antuerpia em 2007 e me apaixonei por estes maravilhosos rapazes e sua música de tirar o fólego. Eu os ví noamente me Antuerpia em 2009, Londres 2010, Londres 2011, Bruxelas, 2011, Oberhausen 2012, Antuérpia em 2012, Londres, 2012, Rotterdam 2012 e Praga 2012.
  • Do You Have Any Random Il Divo-related Facts To Share? Il Divo really brings people together.Through them I have met so many Diva’s worldwide — one of them even became one of my closest friends.
  • Você tem algum fato ao acaso relacionado do Il Divo para dividir? Il Divo realmente reune as pessoas. Através deles eu encontrei muitas Divas mundo afora – uma delas se tornou uma das minhas melhores amigas.

il divo diva

Remember, if you’d like to be featured in a future edition of Meet A Diva, you just need to send your answers to the questions above, along with a clear photo, to submissions@IlDivo.com. We’ll publish one new Meet A Diva profile in each month’s edition of this newsletter.

Lembre-se, se você quiser aparecer em uma de nossas futuras edições de Conheça uma Diva, você tem que apenas enviar suas respostas para as questões acima, junto com uma boa foto, para  submissions@IlDivo.com. Nós publicaremos uma nova edição de Conheça um Diva por mês nas nossa atualizões mensais
***

NEW MERCHANDISE GIVEAWAY

Revelação de novo produto

 

Tomorrow night in Gdansk there will be some fab new items available for sale, and here’s your first look at some of them! Even if you’re not going to one of the upcoming shows, you can still bring home some of these new pieces because we’re giving away an Il Divo Solo Tee Shirt and the new Il Divo Tote Bag!
Amanhã á noite em Gdansk haverá alguns fabulosos itens disponíveis para venda, e aqui está sua sua primeira chance de vê-los! Mesmo que você não for aos próximos shows, você poderá ter alguma das novas peças porque estaremos dando de brinde uma camiseta do Il Divo e uma sacola do Il Divo!
liberté camisetas il divoil divo ecobagsTo enter, just send an email to help@IlDivo.com with the answer to the following question:
Para entrar, apenas mande um email para help@IlDivo.com com a resposta para a seguinte pergunta:
Which song did Il Divo perform with Katherine Jenkins on her television special Steppin’ Out With Katherine Jenkins this past Christmas season?
Qual canção Il Divo cantou com Katherine Jenkins no especial de televisão dela Steppin’ Out with Katherine Jenkins no Natal passado?
We’ll randomally choose a winner from among the correct answers and notify that Diva via email. Good luck!
Nós sortearemos randomicamente um vencedor entre as respostas corretas e notificaremos a Diva via email. Boa sorte!
That’s all for now, but we’ll see you again next month!
É só por agora, mas nós nos veremos novamente no próximo mês!
The Il Divo Divas Team

Read Full Post »

Il Divo’s Sebastien Izambard on family, the Fab Four and touring with Katherine Jenkins

Sebastien Izambard do Il Divo em família, os quatro fabulosos  e a turnê com Katherine Jenkins

Il Divo and Katherine Jenkins who are coming to the ECHO arena on tour

Por: Catherine Jones
Liverpool Echo – Feb. 15, 2013
Tradução: Regina Vieira

THEY’RE the kings of operatic pop crossover, and she’s the queen. So it’s no surprise Il Divo and Katherine Jenkins should join forces. In fact, the only surprise is they haven’t done it before.

Eles são os reis do operático crossover, e ela é a rainha. Então não é surpresa que o Il Divo e Katherine Jenkins deveriam unir forças. De fato, a única surpresa é não terem feito isso antes.

The multi-national quartet and the Welsh songstress head for the ECHO arena in April as part of a UK tour.

O multinacional quarteto e a cantora Galesa estarão no ECHO Arena em abril como parte da turnê do Reino Unido.

Il Divo had the idea after a similar appearance with Barbra Streisand.

Il Divo teve a ideia depois de uma participação semelhante com Barbara Streisand.

“We remembered that was a really good thing to do,” says the group’s Sebastien Izambard. “So we basically asked Katherine if she’d be interested.

“Nós recordamos que foi uma coisa boa para fazer,” disse Sébastien Izambard do grupo. “Então nós basicamente perguntamos a Katherine se ela estaria interessada.”

“She really liked the idea. We did a TV special with her before Christmas and it was great to get to know her.

“Ela realmente gostou da idéia. Nós fizemos um especial de TV com ela antes do Natal e foi muito bom conhecê-la.”

“She’s really delightful and has a great voice. So it’s going to be really fun I think.”

“Ela é realmente encantadora e tem uma grande voz. Então vai ser realmente divertido, eu acho.”

The quartet will be performing songs from their new greatest hits album. They sat down with their record company, and also asked fans for input on Facebook and Twitter, before deciding what numbers to include.

O quarteto estará apresentando canções de seu último álbum Greatest Hits. Eles se reuniram com a gravadora, e também pediram opiniões dos fãs pelo facebook e twitter, antes de decidir quais números incluir.

The final running order features Il Divo favourites from over the group’s recording career, and new numbers including Elvis’ Can’t Help Falling in Love and Whitney Houston’s I Will Always Love You.

A ordem de execução final apresenta os favoritos da carreira do Il Divo e novos números, incluindo a de Elvis Cant’t help falling in love  e de Whitney Houston I will always love you.

It’s 10 years this year since the Paris-born singer and composer swapped his successful French pop career for the pop-op group put together by Simon Cowell.

São 10 anos desde que o cantor e compositor nascido em Paris trocou sua carreira pop francesa de sucesso pelo grupo pop-opera criado por Simon Cowell.

“I was with EMI,” he recalls. “I had a solo album, I’d done a musical, and I was doing my second album.

“Carlos (Marin) sent me some demo tapes and I was like, wow, that is a challenge!”

“ Eu tinha assinado com a EMI”, ele lembra. “ Eu tinha um álbum solo, fiz um musical e estava fazendo meu segundo álbum.

Carlos (Marin) me mandou algumas gravações de demonstração e eu fiquei como “wow”, isto é um desafio!”

It was also a risk, but one he decided to take, and now here he is almost a decade on. Where has the time gone?

Também foi um risco, mas um que ele decidiu aceitar, e agora aqui esta ele quase uma década. Para onde o tempo foi?

“I look at the wrinkles!” he laughs. “I look at my kids growing up and think wow, the time really goes quickly.

“Eu vejo as rugas!” ri ele. “ Eu vejo minhas crianças crescendo e penso “wow” o tempo realmente passa depressa.”

“When I took my kids (he has three) to their first day at school, I was in tears thinking of my little ones going to reception.

“Quando levei meus filhos (ele tem três) para o primeiro dia na escola, eu chorei pensando nos pequenos indo para a recepção.”

“That’s how I really see time going by so quickly. I want my little girl to stay a little girl. I don’t want my little boys to become that warrior.”

“É nessa hora que eu realmente vejo que o tempo passa depressa. Eu quero que minha pequena menininha continue sendo minha pequena menininha. Eu não quero que meus pequenos garotos se transformem em guerreiros.”

His youngest son is called Jude, and Sebastien admits he’s looking forward to Il Divo returning to the city that gave the world the Fab Four.

Seu filho mais novo se chama Jude, e Sébastien admite que ele esta ansioso que o Il Divo volte para a cidade que deu ao mundo os Quatro Fabulosos.

“My wife and I are trying to put my 40th birthday invites together,” he reveals. “And she kept asking me for weeks, what’s your favourite Beatles song?

“Minha esposa e eu estamos tentando programar meu aniversário de 40 anos”, ele revela. “ E ela continua me perguntando toda semana, qual é a minha música dos Beatles favorita?”

“And I said, well I like Here Comes the Sun, I like Fool on the Hill, I like this, I like this, and she said ‘I need one’. But I can’t choose, there are too many. I’m a massive fan.

“E eu disse , bem eu gosto Here comes the Sun, eu gosto Fool on the Hill, eu gosto deste, eu gosto daquele, e ela diz que quer apenas uma. Mas eu não posso escolher, há muitas, eu sou um sólido fã”.

“The Beatles were in my life since I was a child. Blackbird was the first song I learned on the guitar.”

“Os Beatles estão na minha vida desde que eu era criança. Blackbird foi a primeira canção que eu aprendi no violão.”

Whether a Beatles song will make its way on to the set list is unclear.

Não é certo se uma canção dos Beatles fará parte da programação .

“I sang Hey Jude last time we were there – and saw people running out,” Sebastien jokes.

“Eu cantei Hey Jude a última vez que estivemos lá – e ví pessoas sairem correndo”, brinca Sébastien.

The UK dates come hot on the heels of a 10-month world tour. But after 10 years there’s no sign of them slowing down.

As datas do Reino Unido vêm firmes de uma turnê mundial de 10 meses. Mas nem depois de 10 anos eles não dão sinal de diminuir o ritmo.

“We’re very lucky with what we do,” says Sebastien. “So there’s no reason we shouldn’t work as hard as possible.”

“Nós temos muita sorte com o que nós fazemos,” diz Sébastien. “ Então não há razão para que nós não devêssemos trabalhar tão duro quanto possível.”

Il Divo and Katherine Jenkins appear at the ECHO arena on April 10

Il Divo e Katherine Jenkins aparecerão no ECHO arena em 10 de Abril.

Read Full Post »

 You better watch out, you better not cry…

Melhor tomar cuidado e não chorar…

Por Sebastien Izambard
Sexta, 18 de janeiro de 2013 

Tradução: Regina Vieira
Fonte: Facebook do cantor

It’s snowing woaw it’s beautiful… kids have been waiting for so long and i feel myseld like a kid myself.

Está nevando woaw é lindo… as crianças estavam esperando por muito tempo e eu me sinto como uma criança.

It’s funny Luca and Rose keept asking me, Dad it snows in winter isn’t it ? Why can’t we see any snow.

É engraçado Luca e Rose continuavam me perguntando, Pai, neva no inverno não é? Por que não podemos ver neve alguma?

We talk about the climate change etc… and here comes the snow yeahhhh.

Nós conversamos sobre mudanças climáticas etc… e aqui está a neve yeahhh.

We love it.

Nós adoramos.

Guys i hope you are still keeping on eye on :

Pessoal eu espero que vocês continuem de olho no:

http://heroetmoi.wordpress.com

We watch almost every mornings ” les trois petits cochons” back to our childhood… and the kids love old fashion cartoons.

Nós assistimos quase todas as manhãs os Três porquinhos de volta a infância… e as crianças adoram desenhos antigos.

Look up on Renee’s blog….clever girl…i want to get everything.

Vejam o blog da Renee … garota esperta… eu quero conseguir tudo.

What’s so cute about this too is Rose is really creative and loves being with mummy in her office making things… They are the love of my life.

O que é tão bonito a respeito disso também é a que a Rose é realmente criativa e ama estar com a mãe no escritório dela fazendo coisas… Elas são os amores da minha vida.

Rose and I are going to compose a song this week. She makes up songs all the time i think Jude will be at the drum and Luca will take the guitar, i ll take the piano with mummy. It could be great fun.

Rose e eu vamos compor uma canção esta semana. Ela compõe músicas todo o tempo , eu acho que Jude estará na batéria e Luca pegará a guitarra, eu pegarei o piano com a mamãe. Poderá ser divertido.

Thinking of you guys.

Pensando em vocês pessoal.

Sorry if you don’t hear a lot about me i am so overwellmed with loving being at home fixing things, enjoying the kids, spending time with my precious wife etc…

Desculpa se vocês não tem muitas noticias de mim, eu estou tão dominado pelo amor de estar em casa arrumando coisas, curtindo as crianças, passando tempo com minha preciosa esposa etc…

By the way i think i am not good at telling her this directly but she is very precious. shhhh.

A propósito eu acho que eu não sou tão bom de falar a ela diretamente mas ela é muito preciosa. Shhhh.

Kisses,

Beijos

Seb.

Read Full Post »

MENSAGEM SÉBASTIEN IZAMBARD
FACEBOOK PESSOAL DO CANTOR
DATA: 17.09.2012
TRADUÇÃO: Regina Vieira

Watch this… this is really really important to me please….

Veja isso… isso é realmente realmente importante para mim por favor…

Some people in the world are very talented and gifted but very few people have that plus, they are genius and have that je ne sais quoi which makes all the difference with the others and they are my wife and her partner in crime Chloe.Their talent is due to their amazing sensibility and way to feel things so deep in the their hearts that they manage to make the most beautiful things in the world (after our children of course).I am so proud of them. I have been since the very 1st day seeing what you will see very soon. For me this is the best taste in term in Vintage elements and Kids clothing to come… As you understood by now I am a fan of my wife and Chloe. I know this may sound over the top but watch this because you will never buy anything else from anywhere else…

Algumas pessoas no mundo são muito talentosas e dotadas mas muito poucas pessoas têm aquele diferencial, elas são gênios e têm, eu não sei porque, aquilo que faz toda a direrença com os outros e elas são a minha esposa e sua sócia no crime Chloe. O talento delas é devido a sua incrível sensibilidade e o jeito de sentir as coisas muito a fundo em seus corações e elas têm a habilidade de fazer as mais belas coisas no mundo (depois de nossas crianças naturalmente). Eu estou muito orgulhoso delas. Eu me orgulhei desde o primeiro dia que vi o que vocês verão em breve. Para mim isso é o máximo do bom gosto em termos de artigos de Vintage, roupas de criança em breve… Como você já devem ter entendido eu sou fã da minha esposa e de Chloe. Eu sei que isso pode parecer demasiado mas vejam isso porque vocês nunca comprarão nada mais de nenhum outro lugar…

For the first time we are proud to present the Blog of Hero et moi : http://heroetmoi.wordpress.com Girls you are simply the best and genius. You have all our support… I love you and admire your work….Guys i know each of you will pass on the massage and make this wonderful ideas known to the world….xxxxxxx

Pela primeira vez nós estamos orgulhosos de apresentar o Blog de Hero e Moi: http://heroetmoi.wordpress.com . Garotas vocês são simplesmente as melhores e um gênio. Vocês tem todo nosso suporte… Eu amo vocês e admiro o trabalho de vocês… Pessoal eu sei que cada um de vocês irá passar esta mensagem e fazer desta idéia maravilhosa ser conhecida mundo a fora…. xxxxxxx

Read Full Post »

IL DIVO NA AMÉRICA DO SUL – Site Oficial

9 de agosto de 2012
 TRADUÇÃO por Regina Vieira

É a notícia que fãs da América do sul estavam esperando: Hoje estamos muito felizes por anunciar as primeiras três datas da turnê mundial na América do Sul de Il Divo & Orquestra. Estas recém confirmadas datas são:

12 de Outubro – Jockey Club – Lima, Peru
25 de Outubro – Forum – Valência, Venezuela
26 de Outubro – Centro Ciudad Comercial Tamanaco –Caracas, Venezuela

Num futuro muito próximo nós também teremos notícias de apresentações na Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, e Paraguai. Por favor verifique sua caixa de entradas e Il.Divo.com para estes anúncios.

Se você gostaria de fazer parte da loja oficial de pré-venda de ingressos da Loja dos fãs do Il Divo para estas novas datas, por favor conecte-se a sua conta e atualize suas preferências agora. Se você ainda não tem uma conta na Loja dos Fãs, clique aqui para criar uma agora. Como sempre, os membros da turnê Il Divo Divas Fã Clube têm GARANTIDO acesso para nossas pré-vendas Assine hoje!

————————————————————————————————————————————————————————————————

Adiada data em Gdansk

Nós lamentamos anunciar que a apresenção do Il Divo em Gdansk foi adiada devido a um problema de produção não previsto. Originalmente marcada para 11 de Setembro, o show será agora em alguma oportunidade em 2013, mas uma data exata ainda está para ser confirmada. Por favor contate seus pontos de venda para informações de reembolso e fiquei ligado para mais notícias em breve.

***

Read Full Post »

Oi, pessoal! Muitas pessoas já querem reservar hotel para o show do Il Divo, em 30 de outubro, então, aqui vão atualizações das dicas da vez passada: o hotel Formule 1 e o hotel Ibis, pertinho do Credicard Hall e com preços bem interessantes.

___________________

FORMULE 1 MORUMBI

Este hotel oferece hospedagem supereconômica, com quartos a R$ 155 a diária, para até 3 pessoas, sem café da manhã. A 6km do aeroporto de Congonhas e a 15 minutos do Credicard Hall, recebeu a maior parte dos fãs que vieram no primeiro show, o que possibilitou divisão de quartos, de taxi e encontros. Deem uma olhada no post de 2009, com todas as informações a respeito da hospedagem neste hotel:

Acompanhem o post completo sobre o Formule 1 Morumbi

_____________________________________

Formule 1 São Paulo Morumbi
R. Roque Petroni Junior, 800 – Brooklin – São Paulo – SP – Brasil
Telefone: (11) 3775-7500 – Fax: (11) 3775-7501 –
Contatos online

FAÇA SUA RESERVA ONLINE
_____________________________________

IBIS MORUMBI

.

Este slideshow necessita de JavaScript.

Já o Ibis, oferece quartos duplos, com diária a partir de R$ 189, com alguns serviços cobrados à parte no Formule 1 inclusos, como wi-fi. Ele fica a 270 metros do hotel Formule 1 e, por isso, apresenta as mesmas vantagens e termos de distâncias entre aeroportos e a própria casa de show. Tem quarto mais espaçoso e melhor equipado.

Fiz uma simulação de reserva para 29 e 30 de outubro e a tarifa saiu por R$ 239 por quarto, bem mais cara que a tarifa atual.

Nesta diária também não está incluso o café da manhã.

Confira o site do hotel Ibis Morumbi

_____________________________________

Ibis Morumbi
Av Roque Petroni Jr 800 – Torre I Brooklin – São Paulo, SP
Telefone: (11) 37383800  FAX: (11) 37383801
Contatos online
FAÇA SUA RESERVA ONLINE
_____________________________________

Em breve, mais informações relevantes sobre preparativos para o show!

Beijos*

Silvia Simões |Lizzie|

Read Full Post »

Older Posts »

STRESSEACIDADE

Lifestyle & Slow Living

Posso Dar Uma Dica?

Dicas para facilitar o dia a dia

O eu insólito ...

Jaqueline Bastos

%d blogueiros gostam disto: